Chanukah: A light in the darkness

Man, if I was a Grinch last week, you don’t even want to know about this week. So annoyed! My ceiling is leaking and I’m camping in the living room. But there was one thing that made me feel better …

This is AMAZING!! I love a cappella to begin with and then bring in Queen, well, Chanukah doesn’t get better than that!

Cultural notes

As an American and Israeli, I noticed that this was a great cultural mix.

  1. Note the hard ch (Antiochus, Chanukah, Chai) but Mattathius.
  2. Israeli Chanukah treats (sufganiot – filled donuts) and American Chanukah food (latkes – potato pancakes). If Israelis make latkes in Israel they are called levivot (hearts – I don’t know why) and are never served with applesauce (I know, right?). And sour cream? Fuggedaboutit. Maybe¬†gvina levana.
  3. Sevivon as well as dreidle and gelt (Israelis don’t actually know the rules to the dreidle game; they just know there’s a top and it spins).
  4. Sevivon, sov, sov, sov, as well as a clay dreidle (you gotta know your Chanukah songs for this one).
  5. Chanukiahs, but not a menorah to be found.
  6. Aba, Ema, but Bubbe (surprisingly not many grandmas are called bubbe here).
  7. Ah, but where was the miracle? Nes gadol haya po. It was here, not there (sham). We’re in Israel! (Even if Six13 are New York-based.)

So after singing this at the top of my lungs (many times), which hopefully bothers the neighbors whose fault it is that my ceiling is leaking, I’ve decided: Dammit all, I’m going to be a freaking light in the darkness.

Happy Chanukah Everybody!